I will see all the city lights文字系列 · 二2021
Cette œuvre explore de manière poétique la fluidité du langage écrit. Ici, les mots ne sont plus seulement porteurs de sens ; ils dialoguent avec les couleurs, les textures et les lignes, créant ainsi un « collage poétique » où l’écriture devient une matière vivante.

Sur du papier de riz, j’ai calligraphié des extraits de sonnets de Shakespeare. Ces vers anciens traversent le temps et les langues pour retrouver une nouvelle résonance dans notre époque. Comme la lumière d’étoiles lointaines, née d’une explosion passée mais destinée à éclairer notre ciel nocturne, ils rappellent ce que je cherche à exprimer : l’entrelacement du temps, de la mémoire et de la culture.

Visuellement, j’ai choisi une composition en forme de collage, mêlant écriture manuscrite, formes abstraites et traits fluides. Les jeux de textures et l’écho entre les lumières urbaines et les étoiles invitent à une expérience où le texte oscille entre lecture et contemplation. Ici, les mots ne sont plus simplement lus, ils se regardent, se ressentent, et deviennent une part intime du paysage visuel.

Peinture mixte,
Encre, acrylique et collage sur toile


------------------------------------------------

这件作品以一种诗意的方式探讨了文字的流动性。文字不再仅仅是意义的载体,而是与画面中的色彩、肌理、线条交织共生,形成了一种“诗意拼贴”(collage poétique)的视觉语言。

作品中的宣纸书写了莎士比亚十四行诗的节选。这些诗句,穿越时间与语言的阻隔,在当代语境下重新焕发生命。它们如同遥远星际的光,在过去的爆发中生成,却照亮了未来的夜空。这种时间的错位感,正是我在作品中想要探讨的主题——时间、记忆与文化的交汇。

在构图上,我采用拼贴的视觉组织方式,融合手写文字、抽象符号与流畅的线条,营造出一种层次丰富的画面。色彩的肌理层次与城市灯光的意象相互呼应,使文字游离于阅读与观看之间,形成一种超越单一叙事的视觉体验。

综合材料绘画
宣纸,中国墨,丙烯颜料


©2024ICHOUCONTACT:  chenyishu2024@gmail.com联系:chenyishu2024@gmail.com